很高兴,作书译书圈子在JavaEye建立了。


为什么要建立这个圈子呢?
内版图书和引进版图书一直都饱受诟病,计算机图书处于尴尬的地位,困惑一直在蔓延。

作为读者:
一方面技术书籍汗牛充栋,一方面常常找不到自己想要的图书,另一方面图书质量下降严重。捧着书,爱不释手的感觉再也难出现。

作为技术作者:
好的想法,好的思路,没有合适的发表空间。网络上翻来覆去转载,署名慢慢变成了匿名,甚至易人。
对市场需求的把握不足,出版的图书没有达到更高的销售,受惠的学员不多。

作为出版人也是非常得矛盾:
计算机书籍的销售周期越来越短,什么书该出,该由谁编著,该由谁翻译,该什么时候出版,以什么形式出版,甚为困扰。

到底市场和读者需要什么样的图书?
引用
在网络上,读者反馈上有很多意见:
书写得佶屈聱牙——看不懂!
想看的书没有!不想看的书海了去!
这样的水平还出书啊!笑话!

为什么市场上会出现同品种图书扎堆?为什么找不到自己想要的图书?到底我们需要什么样的图书?
不同层次的图书会出现是因为受众不一样。出版社能看到的市场反应是图书销量,而往往销量和受众数量成正比,于是同质品种越来越多。如何让需求更加科学?如何让同题材的书做出特色做出花样?需要进一步努力!

写书译书圈子就是这样一个交流的平台,让我们共同努力,集思广益,共同提高原创计算机图书的质量,造福计算机学员。


评论
爱死不活 2008-07-05
很好
lishali12345 2008-07-04
很好的想法啊!其实我一直想建立这样的一个圈子找到一拨能在一起翻译一些技术性文章和书籍的人,就像Redsaga一样的合作。但是由于个人在技术以及经验上的诸多不足,一直没能付诸实际,此次能看到这样的事情是一定要支持的!
zhq_tony 2008-07-04
不错的想法,有机会会支持一下的
发表评论

您还没有登录,请登录后发表评论

jamjar.cn
搜索本博客
最近加入圈子
存档
最新评论